Seja bem-vindo ao Fiction Twilight. Aqui você vai encontrar as melhores fictions interativas com personagens e atores da Saga Twilight e, agora, disponibilizando também fanfictions não-interativas. Caso queira publicar sua fanfic em nossa página, por favor leia as instruções. Qualquer dúvida, entre em contato conosco. Obrigada pela visita e boa leitura.
::: Staff :::

Musicalizando #4

em segunda-feira, 3 de outubro de 2011
Olá ficwriter!

As músicas estrangeiras estão aí e a gente ama este mundo globalizado, não é? Se você é como eu, aposto que adora cantarolar aquele hit do momento em inglês e você arrasa! Mas aí vem a pergunta: Você entende o que está cantando?

Pois bem, hoje vamos tratar exatamente disso. Não, baby, Tia Denha não vai lhe dar aulas de inglês até porque ela não sabe o suficiente nem pra ela  mesma hahahaha. Nós vamos solucionar a dúvida de toda autora na hora de colocar uma música na sua fanfiction: Devo ou não devo traduzir a letra da canção?


Bem, a minha dica principal é colocar a letra no idioma original e traduzido. Fazendo isso, você facilita o entendimento dos leitores sobre qual o significado daquela música no enredo da fic. Coloque letra em inglês e português, tomando o cuidado de colocar o trecho em português logo abaixo de cada trecho correspondente em inglês, para agilizar a leitura.

Mas vamos nos situar na sua história. 

Sua fanfic se passa fora do Brasil? 
A maioria das autoras escreve histórias que se passam em cidades européias ou norte-americanas, como Londres e Forks. Porém o texto costuma ser todo em português e as leitoras normalmente também são nativas desta língua, então é bem óbvio que a autora escolha traduzir a letra da trilha sonora, mas não esqueça de colocar a letra em inglês também.

Não, a fanfic acontece no Brasil mesmo.
Estamos em casa, girl. Use e abuse do seu idioma e ainda recomendo utilizar muitas músicas nacionais. Se preferir, a estratégia de letra em inglês/português também se encaixa aqui.

Outras situações:

A letra da música é muito grande.
Você não quer cansar o leitor com aquela letra imensa? Para solucionar isso você tem duas opções: colocar apenas os trechos que lhe interessam da trilha com a respectiva tradução, ou colocar a letra toda em inglês e traduzir apenas as partes importantes e assim economizar espaço.

Essas dicas só servem para inglês?
Servem para qualquer idioma. Você só deve ter o cuidado de buscar letras e traduções confiáveis, sem erros digitação ou de ortografia. Sites como o Vagalume e o Cifras club, são os melhores nisso.


É isso, queridas, espero que tenham gostado das dicas e na próxima semana eu volto para inspirar vocês... rsrs... Isso mesmo, vamos falar de inspirações para músicas: como encontrar a música-tema da sua história.

beijocas

1 comentários:

Aline disse...

Tá arrasando com as dicas, heim, flor.....rsss....
adorei
bjokas
Line

 
Tema base por Jana B. • Fiction Twilight: Musicalizando #4 • Mantido pelo Blogger